Οι συγγραφείς αποκαλύπτουν… τα μυστικά τους στον Ε. Ιντζέμπελη
Αγγελική Σιδηρά
Η ποίηση είναι ανάγκη για μένα, ανάγκη όπως ο αέρας που αναπνέω
Την ποίηση δεν την διάλεξα εγώ, με διάλεξε αυτή. Θέλω να πω ότι λόγος που γράφω δεν υπάρχει. Η ποίηση είναι ανάγκη για μένα, ανάγκη όπως ο αέρας που αναπνέω. Έχω γράψει δεκατρείς ποιητικές συλλογές, έχω μεταφράσει ποιήματα της αμερικανίδας ποιήτριας EmilyDickinson εκδόσεις Ερμείας και έχουμε γράψει από κοινού έξι γυναίκες συγγραφείς το βιβλίο «Αίσθηση γυναίκας» εκδόσεις Καστανιώτη πάνω σε παραθέματα ελληνικής παράδοσης και ποίησης.
Πηγές έμπνευσης είναι η φύση, ο έρωτας, ο εγκλεισμός, ο θάνατος. Μπορεί όμως και να είναι μια ασήμαντη λεπτομέρεια, π.χ. μια απλή λέξη. Η έμπνευση έρχεται απρόσκλητα. Γι’ αυτό και στον δρόμο όταν κυκλοφορώ έχω πάντα μαζί μου ένα μπλοκ και το μολύβι μου. Όταν λοιπόν αυτή μ’ επισκεφθεί, κάθομαι μπροστά στην πόρτα μιας πολυκατοικίας που γράφει ΕΝΟΙΚΙΑΖΕΤΑΙ και προσποιούμαι ότι σημειώνω τα στοιχεία, ενώ στην πραγματικότητα γράφω το ποιηματάκι μου.
Το τελευταίο βιβλίο μου λέγεται ΟΙΜΟΙ ΛΕΓΟΥΣΑ (από το τροπάριο της Κασσιανής) και έχει ποιήματα που αποκλειστικά έχουν γραφτεί για τον γιο μου Αλέξη, τον οποίο έχασα πριν τέσσερα χρόνια σε τροχαίο ατύχημα.
Τα εικοσιπέντε ποιήματα που περιλαμβάνει είναι καταθέσεις ψυχής. Μου είναι δύσκολο να μιλήσω γι’ αυτά. Βγήκαν όμως τελείως αβίαστα deprofundis. Δεν δυσκολεύτηκα διόλου να το εκδώσω γιατί το προτελευταίο βιβλίο μου το SilverAlert πήρε το ειδικό κρατικό βραβείο για ευαίσθητα κοινωνικά θέματα που προάγουν τον διάλογο.
Πριν τέσσερα χρόνια συνέπεσε η απώλεια του γιου μου, με την έκδοση αυτού του βιβλίου. Οι ιθύνοντες του Κέδρου είχαν την καλοσύνη και την ευγένεια να καθυστερήσουν την δημοσίευση του βιβλίου, κι ενώ αυτό ήταν έτοιμο δέχθηκαν να συμπεριλάβουν και επτά ποιήματα (συγκεκριμένα για την Μεγάλη Εβδομάδα) που αναφέρονταν στον γιο μου.
Έτσι φυσικό ήταν για μένα να στραφώ πάλι στον Κέδρο, που ανταποκρίθηκε θετικά αμέσως.
Είμαι ηλικιωμένη ογδόντα ενός ετών και μετά από αυτό που μου συνέβη, έχω ελάχιστες δραστηριότητες πλην της ποίησης, π.χ. το διάβασμα λογοτεχνικών βιβλίων.
Ποια είναι
Η Αγγελική Σιδηρά γεννήθηκε στην Αθήνα το 1938. Το 1963 παντρεύτηκε τον Γιώργο Παπακώστα και απέκτησαν τρεις γιους. Έχει εργαστεί στην Εθνική Τράπεζα Ελλάδος και στο Υπουργείο Εξωτερικών. Είναι εθελόντρια Κοινωνικής Πρόνοιας στον Ελληνικό Ερυθρό Σταυρό. Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί στα γαλλικά, ισπανικά, ιταλικά, γερμανικά, αγγλικά, τουρκικά και βουλγάρικα και έχουν συμπεριληφθεί σε γνωστές ανθολογίες και δημοσιευθεί σ’ εφημερίδες και λογοτεχνικά περιοδικά. Είναι μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων και ιδρυτικό μέλος του Κύκλου Ποιητών. Κριτικές για το έργο της έχουν δημοσιευθεί σε εφημερίδες και λογοτεχνικά περιοδικά.
Ποίησή της έχει συχνά παρουσιαστεί στην Αθήνα, στη Θεσσαλονίκη καθώς και στην επαρχία. Τον Απρίλιο του 2010 εκπροσώπησε την Ελλάδα στο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης που έγινε στην Κωνσταντινούπολη, πολιτιστική πρωτεύουσα του 2010 και τον Σεπτέμβριο του 2015 στο Τολέδο, στο Φεστιβάλ Ποίησης VoixVives τον Ιούλιο του 2016 στην Σετ Γαλλίας και τον Ιούνιο του 2019 στην Τζένοβα στο ίδιο Φεστιβάλ. Έχει δημοσιεύσει 13 ποιητικές συλλογές. Ἡ προτελευταία SILVER ALERT εκδ. Κέδρος, 2016, τιμήθηκε με το κρατικό ειδικό θεματικό βραβείο. Έχει μεταφράσει ποιήματα της αμερικανίδας ποιήτριας Έμιλυ Ντίκινσον και έχει συμμετάσχει στην έκδοση της μαρτυρίας «Αίσθηση Γυναίκας» με άλλες 5 συγγραφείς.